다음팟 ↓
모바일을 위한 링크
http://tvpot.daum.net/mypot/View.do?ownerid=Hvo8rFonrTY0&clipid=65394247&ownerid=
유튜브 ↓
의역은 * 표시에 글자색을 회색으로 표시하였습니다.
(PC로 접속하시면 고화질로 감상하실 수 있습니다.)
원본 영상
http://www.youtube.com/watch?v=Swxzs2NRpDI
Ben Bocquelet, creator of Cartoon Network's 'The Amazing World of Gumball' discusses the show's development and backstory and gives Skwigly an idea of what UK viewers might expect in the upcoming.fall 2014 season of the show.
카툰 네트워크의 'The Amazing World of Gumball'의 창시자인 벤 바코얼렛이 해당 쇼의 개발과 뒷이야기에 대해 말하고, 'Skwigly'에게 영국의 시청자들(벤 바코얼렛은 영국 사람, 본 스튜디오도 영국에 있음.)이 다가오는 2014년 가을에 있을 쇼의 시즌에 기대해도 좋을 것을 말해줍니다.
'Lightbox' is a regular strand of mini-documentaries brought to you by Skwigly Animation Magazine - www.skwigly.com
'Lightbox'는 'Skwigly Animation Magazine'에서 후원하는, 여러분께 미니 다큐멘터리를 정규적으로 제작해 보여드립니다.
원본 인터뷰 내용
http://www.skwigly.co.uk/ben-bocquelet/
2014년 7월 7일 (영국 기준)
BY Laura-Beth Cowley
The Amazing World of Gumball stems from the wild mind of French-born British animator Ben Bocquelet, who created the show after joining Cartoon Network in 2007. Originally intended as a show about a remedial school for cartoons to learn how to be funny, the show was redesigned into the comedic family romp we know today featuring blue cat Gumball and his adopted brother Darwin, a goldfish, who go on highly energetic and often bizarre adventures along with the rest of his family and friends.
The Amazing World of Gumball은 프랑스에서 태어난 영국인 애니메이터이자, 천진난만한 성격의 소유자인 벤 바코얼렛에 의해서 만들어졌습니다. 벤은 카툰 네트워크에 2007년에 입사하고 나서 쇼를 창조해내었죠. 처음엔 웃기는 방법을 교육하는 만화로 보충 학교에서 벌어지는 이야기로 계획했었으나, 다시 코메디 가족 오락물로, 우리가 현재 잘 알고있는 파란 고양이 검볼과 입양된 형제인 금붕어 다윈이 주연을 맡은, 매우 활기차고 나머지 가족들과 친구들과 함께 가끔 기괴한 모험을 하는 이야기로 재디자인되었죠.
Set in the fictitious American suburb of Elmore, the 2D animated characters inhabit real-world environments. Nothing is out of bounds in Gumball’s world, which is just how Bocquelet likes it. Skwigly had the pleasure of talking to the show’s creator himself at this year’s Annecy festival.
가상의 미국 교외의 엘모어 마을에서, 2D 애니메이션 캐릭터들이 실제 세상 속에서 살아갑니다. 그 어떤것도 검볼의 세계 속에서 벗어날 순 없죠, 바로 이게 벤이 좋아하는 이유이기도 하고요. 'Skwigly'는 올해의 프랑스 안시 국제 애니메이션 영화제에 오른 쇼의 창시자와 이야기를 나누며 기쁨도 함께 나누었습니다.
Can you tell us a little about your career and the origins of Gumball?
당신의 직업과 검볼을 떠올리게 된 계기에 대해서 조금 말씀해 주시겠어요?
As soon as I finished animation school I went to London. For my first job I was hired by the people at Studio AKA to do commercials, but what I did instead was mostly waste their money by not getting any jobs! I worked there for three years, never ever winning a pitch.
제가 애니메이션 학교를 졸업하자마자 바로 런던으로 갔습니다. 제 첫 직업으로 전 Studio AKA에 들어가서 광고를 제작하는 걸 맡았죠. 하지만 제가 했던 건 직업도 가지지 못한 채 그 사람들의 돈을 낭비하는 것 뿐이었죠! 전 거기서 3년을 일했지만, 단한번도 우승하지 못했죠.
Ever. It was a long losing streak, I left blaming the world for not recognising my talent (laughs) but I was hired by Cartoon Network to help other artists develop their projects. So I was sort of a Swiss knife – a bit of animation, a bit of design, a bit of background – whatever they needed me to do.
정말, 긴 연패였고, 전 제 재능을 알아주지 않는 세상을 비난하며 떠났죠 (웃음) 하지만 전 카툰 네트워크에 다른 아티스트들이 자신들의 프로젝트를 개발해내는데 도움을 주기 위해 고용되었죠. 그래서 전 맥가이버 같았죠, 그러니까 애니메이션 부문 조금, 디자인 부문 조금, 배경 부문 조금 해서요, 그 사람들이 제가 해야 어떤 걸 해야하는지 원했던 간에요.
After a while I was offered the opportunity to pitch my own project and what I pitched was a show about a remedial school for cartoon characters.
조금 있은 뒤 저에겐 저만의 프로젝트를 만들어 보일 기회가 주어졌고, 제가 만들었던건 만화 캐릭터들이 있는 보충 학교에 대한 쇼였죠.
The idea was I’d use all these characters I had and put them in school were they learn to be good cartoon characters – it turns out that children are not so psyched about deeply sarcastic, depressing explorations of my commercial failures, so they said “no”.
제 아이디어는 제가 가지고 있던 모든 캐릭터를 총동원해서 좋은 만화 캐릭터가 되기 위해 배우는 학교에 그 캐릭터들을 놓는 거였어요. 아이들은 제가 광고 쪽 일의 실패로 절망하는것엔 그렇게 많이 영향을 받진 않는다는 걸 나중에 알았죠. 그래서 사람들은 "아뇨"라고 했죠.
But they loved the look of it and said to come back and try pitching something more like what they were trying to accomplish, more comedy /family kind of stuff.
하지만 사람들은 캐릭터의 외모 형태를 정말 좋아했고, 돌아와서 자신들이 완성해 내려고 했던 무언가에 힘써달라고 말했죠, 그러니까 코미디/가족 같은 것들을 더요.
So I left the room and then came straight back in and said “The shows about a family…” using the same image and they were sold! Then after that I developed the characters based on my own family, so my Dad is Richard, my Mum is Nicole, my sister is Anais. I’m not as dumb as Gumball but there some character traits…
그래서 전 방을 비우고 바로 다시 돌아와서 말했죠, "이 쇼는 한 가족에 관한 이야기 입니다…" 같은 이미지를 쓰면서 말이죠. 그리고 사람들은 열광했어요! 그리고 그 뒤로 제가 캐릭터를 제 실제 가족을 토대로 해서 손을 조금씩 봤죠, 그러니까 제 아버지가 리처드, 제 어머니가 니콜, 제 여동생이 아나이스요. 제가 검볼처럼 바보같진 않지만, 캐릭터 특성이 조금은 있었죠…
’검볼’
How have you have found the reaction to the show across the world?
어떻게 그 쇼로 전 세계적인 반응을 이끌어 냈나요?
It was overwhelming! I didn’t expect people to like it this much to be frank, I thought everyone would be like, “It’s kind of weird but okay”, that was the best I was hoping for, but it turned out to be very successful! We’ve won a bunch of awards and have very good ratings, it’s been a real surprise. I was worried everyone would be weirded-out by the look and the fact that sometimes the narration is a bit weird – we do take some liberties and do bizarre things – but the audience has really bought into it.
전 너무도 힘이 넘쳤거든요! 솔직히 말하면, 전 사람들이 이렇게나 많이 좋아할 줄은 몰랐어요, 제 생각에 모든 사람들은 그냥 "뭐 이상하지만 괜찮네 ㅇㅇ" 정도일 줄 알았죠, 그게 제가 그나마 생각할 수 있었던 최대한 좋은 상황이었는데, 나중에 가서 알고보니 아주 성공적인걸로 드러났죠! 저흰 적지 않은 수의 보수를 받았고, 아주 좋은 시청률도 찍어냈죠, 그건 정말 살아있는 놀라움이었어요. 전 모두가 캐릭터의 외모에 취해 정신이 나가거나 가끔 나레이션이 약간 이상하다는 사실 때문에 걱정이 되었죠. 저흰 자유시간을 좀 가지고 기괴한 짓을을 했죠, 하지만 관객들은 정말 빠져들었죠.
’다윈’
The show has a lot of surreal elements and the characters are generally quite hyper, what was the inspiration behind that?
검볼 쇼는 비현실적인 요소가 매우 넘쳐나고 캐릭터들은 보통 아주 들떠있잖아요, 그것들의 영감이 떠오른 뒷 이야기를 말해주세요.
Well, visually it’s inspired by everything I’ve ever seen in my life! Everything I see I just steal and put into my show. It’s a show were we can mix everything and everything can fit in there so I can pretty much steal anything I like, which is nice.
뭐, 겉모습은 제가 살면서 보아왔던 모든 것들에 영감을 받았어요! 제가 봤던 모든 걸 베껴서 제 쇼에 집어넣었죠. 이 쇼는 저희가 모든 걸 섞을 수 있고 모든 게 쇼와 잘 들어맞는 쇼였기 때문에 전 제가 좋아하던 멋진 것들을 아무거나 배껴낼 수 있었죠.
As for the characters, they’re either based on people I know or my own family. It’s a caricature of who they really are but, y’know, my Dad is giant man-child, and my Mum kicks ass and my sister is very clever and I’m a bit of an idiot.
캐릭터라면, 캐릭터들도 제가 알던 사람들이나 하나밖에 없는 제 가족을 모델로 삼았죠. 그건 그 사람들이 실제로 어떤지에 대한 캐리커쳐(풍자 만화)였긴 했지만, 아시다시피, 제 아버지는 거대한 어른이이고, 제 어머니는 궁디를 발로 차고, 제 여동생은 정말 똑똑했고, 그리고 전 약간 멍청했죠.
’아나이스’, 바코얼렛의 실제 여동생이 모델.
The overall look of the show has a very different look to anything else that’s happening at Cartoon Network, was that intentional or just an organic use of your style?
쇼의 전체적인 외형은 카툰 네트워크에서 방영하는 나머지 다른 쇼들과는 정말 많이 다르던데, 그건 의도하신건가요, 아니면 그냥 순수하게 자신만의 스타일을 쓰신 건가요?
Well I was obviously trying to get noticed, so I wanted the show to really stand out visually to give it a chance; I wanted something arresting when you switched channels. Also I was very influenced by things like Who Framed Roger Rabbit and there is something utterly magical about cartoon characters living in our world, I think it makes them more real and relatable, especially from a child’s point of view. I loved the idea that young children would ask their parents to go on holiday to Elmore because they wanted to hang out with Gumball, I wanted them to believe it exists.
뭐 전 분명하게 주목받으려고 노력했죠, 그러니까 전 제 쇼가 정말 눈에 띄도록 두드러져서 기회가 생길 수 있기를 원했죠. 시청자 여러분들이 채널을 돌릴 때, 여러분을 딱 사로잡을 그런 걸 원했거든요. 그리고 전 누가 로저 래빗을 모함했나 (Who Framed Roger Rabbit, 1988년 제작한 애니메이션과 실사를 조합한 영화 - [ 위키백과 참고 ●클릭] )같은 것들에서 정말 많은 영감을 얻었고, 카툰 캐릭터들이 우리 세계에서 살아간다는 것엔 뭔가 아주 마법같은 게 있었죠, 전 그 점이 캐릭터들을 더 실감나게 하고 더 가까워지게 해 줄 것이라고 생각했죠, 특히 아이들의 관점에서 말이에요. 어린 아이들이 부모님한테 휴일에 엘모어에 놀러가자고, 검볼이랑 놀고 싶다고 조른다는 생각이 전 너무 좋았어요. 전 아이들이 캐릭터들이 실제로 존재한다고 믿게 하고 싶었어요.
’리처드’, 바코얼렛의 실제 "어른이" 아빠가 모델.
Is there anything coming up in the next series that we should look out for?
다음 시리즈에 저희가 기대할 만한 것들이 있나요?
Oh yeah, we have big plans so right now. We’ve just released season three in the US, it will be in the UK in September. First off, we had to say goodbye to our two main actors because they’ve grown up, their voices have changed and, despite are best efforts, short of chemical castration there was no solution to this problem (laughs)! So we did an episode about how it feels to grow up and change, passing it on to new actors, but it was good to say goodbye to Logan (Grove) and Kwesi (Boakye) who have been fantastic and really embodied those characters and made them who they are today.
아 네, 저흰 정말 큰 계획이 있죠, 그래서 지금은, 미국에선 막 시즌 3를 풀어냈고, 영국에선 9월쯤일거에요. 먼저, 저흰 저희의 두 메인 성우들에게 작별 인사를 해야 했죠, 그 아이들이 성장해버리는 바람에 목소리가 변했고, 둘의 아주 열정적인 노력에도 불구하고, 이 문제에는 어떤 해결책도 없었죠, 마치 화학적 거세(chemical castration)처럼요 (웃음)! 그래서 저흰 성장하여 변화하는게 어떤 기분인지에 대한 에피소드를 새로운 성우들로 교체하면서 내어놓았죠, 하지만 지금까지 정말 환상적으로 잘 해 주었고 배정받은 캐릭터와 완벽하게 동화되어서 오늘날의 검볼 다윈을 만들어 준 로건 (그로브) (시즌 1,2 때의의 검볼 役 성우)과 퀘이시 (보카이) (시즌 1,2 때의 다윈 役 성우)에게 작별 에피소드를 줬던 건 정말 좋았죠.
Then we continue with some interesting character developments, like what Gumball’s real name is. We’re going see what’s under Penny’s shell, that’s a really beautiful episode – it’s a kind of Kamikakushi-esque story which I think people are really going to like. We’re also exploring the true nature of The Amazing World of Gumball – why is it like that? Why does it look like that? There’s this mysterious reason why everything looks the way it does and why things work the way they do which we’re developing. I’ve now designed this overarching plot running all the way to when we finally finish the show. And we’re going to build up to that, which is very exciting.
그럼 이제 흥미진진한 캐릭터 소식으로 넘어가보도록 하죠, 그러니까 검볼의 진짜 이름이 무엇인지 같은 거요. 저흰 페니의 껍질 안에 뭐가 있는 지 보게 될 거에요, 그건 정말 아름다운 에피소드에요. 그건 마치 제가 사람들이 정말 좋아할 거라고 생각하는 '센과 치히로의 모험' 풍의 이야기라고 보시면 돼요. 그리고 저흰 '검볼의 놀라운 세상' 세계의 진실을 파헤칠 거랍니다. 왜 그런 식이지? 어째서 저게 저런 식으로 생겼을까? 왜 모든 것들이 그런 식으로 생겼는지, 왜 그런 식으로, 그러니까 저희가 짜 놓은 경로대로 행동하는지에 대한 이런 미스터리한 의문이 생기는거죠. 전 이제 막 이 대단히 중요한 줄거리를 저희가 쇼를 끝낼 때 모든 면에서 통하게 짜 놓았어요. 그리고 저흰 그대로 만들어 나갈 거구요, 아주 신날거에요!
’니콜’, 바코얼렛의 "궁디를 발로 차는" 실제 어머니가 모델.
The Amazing World of Gumball is shown weekdays on Cartoon Network, with new episodes to be broadcast in the UK from September. For more information you can visit the official Cartoon Network site for the show. You can follow Bocquelet on Twitter @benbocquelet
ㅁㄴㅇㄹThe Amazing World of Gumball은 카툰 네트워크에서 주중에 방영됩니다. 영국에선 9월에 새 에피소드가 찾아올 겁니다. 더 많은 정보를 원하시면 쇼에 대해 카툰 네트워크 공식 사이트official Cartoon Network site를 방문하실 수 있습니다. 바코얼렛을 트위터에서도 만나보실 수 있습니다. @benbocquelet
=======================================================
=======================================================
저 P+는 위의 기사나 The Amazing World of Gumball 쇼에 대해 아무런 저작권을 가지고 있지 않음을 밝힙니다.
오역 지적을 위해, 지저분해보이지만 일부러 원본 기사 내용을 지우지 않았습니다.
그리고 여기에 하나 더 추가하자면..
사진 및 내용 출처
http://nicciwarrior.tumblr.com/post/107480126633/i-went-all-stalker-again-on-facebook-dont-ask
I went all stalker again on Facebook (Don’t ask why) and totally found this family photo. Ben Bocquelet, Nicole Bocquelet, Richard Bocquelet, and Anaïs Bocquelet. All they need to do is add Ben’s childhood bestfriend, Paul, who Darwin’s based off of and you have all the Watterson’s.
페이스북으로 다시 한번 추적해봤어요 (이유는 묻지 마시길.) 그리고 결국 이 가족 사진을 찾아냈어요.. 벤 바코얼렛, 니콜 바코얼렛, 리처드 바코얼렛, 그리고 아나이스 바코얼렛. 이제 이 사람들한텐 벤의 어린 시절의 베프였던 '폴', 그러니까 다윈의 모델이었던 사람을 추가하는 일만 남았어요. 그렇게 되면 여러분은 워터슨 가족 모두를 만날 수 있어요.
워터슨 가족 일원들은 전부 실존 인물에다가, 실제 그 사람들의 이름이었군요.. 이건 처음알았습니다 오오
그리고 그 와중에 벤 영국발음 간지 올ㅋ
그리고 저 원본 기사 링크를 들어가서 밑을 보면 '스티븐 유니버스'의 창시자인 레베카 슈거 님 인터뷰한거랑 (클릭)와 '레귤러 쇼'의 창시자인 J.G. Quintel님 인터뷰한것 (클릭) 도 있네요
아니 뭐 그렇다구요..
'The Amazing World of Gumball > 정보글' 카테고리의 다른 글
검볼이 나오지 않는 이유..? (2) | 2015.04.03 |
---|---|
끔찍한 벤의 인터뷰 (0) | 2015.04.03 |
언젠가 있을 검볼 반시간 스페셜 에피소드 (0) | 2015.01.05 |
검볼의 뒷배경 메이킹 (1) | 2015.01.03 |
(고스압 주의) 이쯤에서 다시 알아보는 검볼 성우진! (2) | 2014.11.19 |